Statenvertaling
Daarom zie, Ik zal u verzamelen tot uw vaderen, en gij zult met vrede in uw graf verzameld worden, en uw ogen zullen al het kwaad niet zien, dat Ik over deze plaats brengen zal. En zij brachten den koning het antwoord weder.
Herziene Statenvertaling*
Daarom, zie, Ik ga u met uw vaderen verenigen en u zult met vrede in uw graf bijgezet worden; uw ogen zullen al het onheil dat Ik over deze plaats ga brengen, niet zien. Daarop brachten zij de koning verslag uit.
Nederlands Bijbelgenootschap 1951**
Daarom, zie, Ik zal u tot uw vaderen vergaderen; gij zult in vrede in uw graf bijgezet worden, en uw ogen zullen niets van het onheil zien, dat Ik over deze plaats breng. En zij brachten de koning het antwoord over.
King James Version + Strongnumbers
Behold H2009 therefore, H3651 I will gather H622 thee unto H5921 thy fathers, H1 and thou shalt be gathered H622 into H413 thy grave H6913 in peace; H7965 and thine eyes H5869 shall not H3808 see H7200 all H3605 the evil H7451 which H834 I H589 will bring H935 upon H5921 this H2088 place. H4725 And they brought H7725 ( H853 ) the king H4428 word H1697 again.
Updated King James Version
Behold therefore, I will gather you unto your fathers, and you shall be gathered into your grave in peace; and your eyes shall not see all the evil which I will bring upon this place. And they brought the king word again.
Gerelateerde verzen
1 Kronieken 17:11 | Jesaja 57:1 - Jesaja 57:2 | Jeremía 22:15 - Jeremía 22:16 | Psalmen 37:37 | 2 Kronieken 34:28 | Jeremía 22:10 | Genesis 25:8 | 2 Koningen 23:29 - 2 Koningen 23:30 | Deuteronomium 31:16